Fulgor-milano PH 302 G X Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kamna Fulgor-milano PH 302 G X. Fulgor Milano PH 302 G X User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - PRACTICE

PRACTICEPH 302 G X

Strany 2

10 11GBIndexInstructionsfor use Installation, 11Use, 11Maintenance, 11Instructions for the installater Installation, 13Positioning, 13Gas connection,

Strany 3 - Istruzioni per l’utente

10 11GBInstallationAll the operations concerned with the installation (electrical and gas connections, adaptation to type of gas, necessary adjustment

Strany 4

12 13GBA28851045270494xPH 302 G X

Strany 5

12 13GBInstallationThis appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be installed insufficiently aerated pl

Strany 6 - Istruzioni per l’installatore

14 15GBAdaptation to varius types of gas (Fig. 7)Should the appliance be pre-set for a different type of gas than available, procreed as follows:• re

Strany 7

14 15GBUSER CHARACTERISTICSGAS BURNERSFEEDTYPE PRESSURE mbarNORM.BURNERØ INJECTORS1/100THERMAL CAPACITYCONSUMPTIONNatural gas G20 20fast 129 3000 286l

Strany 9

17FRIndexNotice d’emploi Installation, 18Mode d’emploi, 18Entretien, 18Modalités d’installation Installation, 20Positionnement,20Connexion gaz, 20Bra

Strany 10 - Instructionsfor use

18 19FRInstallationToutes les opérations relatives à l’installation (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation au type de gaz, réglages néc

Strany 11 - Instructions for use

18 19FRA28851045270494xPH 302 G X

Strany 13 - Gas connection (Fig. 5)

20 21FRInstallationCet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits

Strany 14

20 21FRAdaptation à un différenttype de gaz (Fig 7)Si l’appareil prevoit un type de gaz différent de celui d’alimentation disponible, on doit proceder

Strany 15

22FRCARACTERISTIQUES UTILISATEURSBRULEURES A GAZALIMETATIONTYPE GASTOEVER mbarNORM.BRULEURØ INJECTEURS1/100DEBIT THERMIQUENOMINALWCONSOMMATIONGaz natu

Strany 17 - Modalités d’installation

24 25DEInhaltsverzeichnisAnweisungen für den BenutzerInstallation, 25Gebrauch, 25Wartung, 25Anweisungen für den Installateur Installation, 27Aufstell

Strany 18

24 25DEInstallationSämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß, Gasanschluß, Anpassung an einen anderen Gastype, darauffolgende Einstellungen, us

Strany 19

26 27DEA28851045270494xPH 302 G X

Strany 20

26 27DEInstallationDieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung der Verbrennungsgase nicht angeschlossen. Installation und Anschluß müssen l

Strany 21 - Adaptation à un différent

28 29DEAnpassung an einen anderen Gastyp (Abb. 7)Wenn das Gerät für einen anderen Gastyp als der vorhandene ausgelegt ist, ist folgende Vorgehensweise

Strany 22

28 29DETECHNISCHE DATENGASBRENNSTELLENSPEISUNGTYP DRUCK mbarNORMALBRENNERTYPØ DÜSENELEMENTE1/100WÄRMEBELASTUNG NOMINALWVERBRAUCHNaturgas G20 20schnell

Strany 23

3IIndiceIstruzioni per l’utente Installazione, 4Uso, 4Manutenzione, 4Istruzioni per l’installatore Installazione, 6Posizionamento,6Collegamento gas, 6

Strany 25

31ESIndiceInstrucciones para el usuarioInstalación, 32Utilización, 32Mantenimiento, 32Instrucciones para el instaladorInstalación, 34Colocación, 34Con

Strany 26

32 33ESInstalaciónTodas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica, conexión de gas, adaptación al tipo de gas, regulaciones corre

Strany 27 - Elektroanschluß (Abb. 6)

32 33ESA28851045270494xPH 302 G X

Strany 28 - (Abb. 7)

34 35ESInstalaciónEste aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente

Strany 29 - 46 1000/900 76/64

34 35ESAdaptación a un tipo diferente de gas (Fig. 7)Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación disponible

Strany 30

36ESCARACTERISTICAS UTILIZADORESQUEMADORES DE GASALIMENTACIONTIPO PRESION mbarNORM.QUEMADORØ INYECTORES1/100CAPACIDAD TÉRMICACONSUMPTIONGas natural G2

Strany 32

38 39PTIndiceInstruções para o utilizadorInstalação, 39Utilização, 39Manutenção, 39Instruções para o instaladorInstalação, 41Posicionamento, 41Conexão

Strany 33

38 39PTInstalaçãoTodas as operações relativas à instalação (ligação eléctrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, regulações subsequentes, etc.

Strany 34 - Conexión eléctrica (Fig. 6)

4 5IInstallazioneTutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti r

Strany 35 - (Fig. 7)

40 41PTA28851045270494xPH 302 G X

Strany 36

40 41PTInstalaçãoEste aparelho não possui um dispositivo de descarga do produto da combustâo. Recomenda-se por conseguinte, que venha instalado em lug

Strany 37

42 43PTAdaptação a diversos tipos de gás (Fig. 7)No caso que o aparelho esteja predisposto para um tipo de gás diferente do gás de alimentação que uti

Strany 38 - Instruções para o instalador

42 43PTCARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZARQUEIMADORES DE GASALIMENTAÇÃOTIPO PRESSÃO mbarNORM.QUEIMADORØ BICOS1/100CAPACIDADE TÉRMICACONSUMOGás natura

Strany 40

noteCod. 1.008.73.0

Strany 41

noteCod. 1.008.80.0

Strany 43

FULGOR MILANO ®Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 • 36027 Rosà (Vicenza) - Italyhttp://www.fulgor-milano.com • e-mail: [email protected].

Strany 44

4 5IA28851045270494xPH 302 G X

Strany 45 - Cod. 1.008.73.0

6 7IInstallazioneQuesto apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in l

Strany 46 - Cod. 1.008.80.0

6 7IAdattamento a diverso tipo di gas (Fig. 7)Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione disponibi

Strany 47

8ICARATTERISCHE URTILIZZATORIBRUCIATORI GASALIMENTAZIONETIPO PRESSIONE mbarNORM.BRUCIATOREØ INIETTORE1/100PORTATA TERMICANOMINALECONSUMOGas naturale G

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře